Erster Satz:
quote:
Zwischen Bir el asuad und Ain tajib schwebte einer jener Sakrfalken, welche von den Beduinen vorzugsweise gern zur Jagd abgerichtet werden, hoch oben in der Luft.
unquote
googeln fuer Falken im 'Orient' bringt nur 2 Falken die in der Jagd gebraucht werden: Peregrine oder Gyrfalken.
Ist 'Sakr' in 'Sakrfalken' wieder so eine 'May-Trick-Question' wie mit dem Mori-mori Ross?
Heist 'Sakr' in May's Orientalsprachschatz einfach 'Falken' oder entweder Peregrine oder Gyrfalken?
...anyone?
