|
|||||
Rok |
Životopisné poznámky |
Místo pobytu |
|||
1842 |
Carl Friedrich
May se narodil v pátek 25-tého února 1842, v deset hodin večer,
a byl pokřtĕn příšti den v evangelicko-luteránském kostele Sv.
Trojice v Ernstthalu. Jeho kmotři byli mistr tkadlec Carl
Gottlob Planer (1792–1859), slečna Chr. Friederike Esche (bližší
životopisné údaje neznámé), a kovářský učeň Christian Friedrich
Weisspflog (1819–1894). Byl páté dítĕ 32-léte paní Christiany
Wilhelminy, rozené Weisové. V rodném domĕ panovala veliká bída –
trpká chudoba, často také hlad. Z jeho čtyř sourozenců byla
naživu pouze čtyřletá Augusta Wilhelmina.
Toho roku
»bylo velmi suché a horké léto. Od setby vůbec nepršelo po 6 až 7
týdnů a skoro po celé léto ve žhavém okolí nebyla bouřka s deštĕm.
Následoval všeobecný nedostatek vody, takže obilí nemohlo být
semleto a bylo prostĕ sešrotováno. |
Ernstthal, |
|||
1843 |
»Pro
nedostatek dobytka na porážku cena masa vysoce vzrostla.« |
Ernstthal, Niedergasse 122 |
|||
1844 |
28-mého
kvĕtna: narození sestry Karla Maye, Christiny Wilhelminy,
pozdĕji provdané paní Schönové. V Hohensteinu a Ernstthalu
stále panuje velký hlad: |
Ernstthal, Niedergasse 122 |
|||
1845 |
Jeho
zdravotní stav se zhoršil: oční víčka byly zavřené a oteklé,
následoval zánĕtlivý Blepharospasmus (křeč očních víček).
Nemohl otevřít oči po delší dobu. Stal se slepým (funkční
slepota) a ztratil zrak. Pozdĕji si nemohl vzpomenout na
předchozí zrakové vjemy. Dobré lékaře nebylo možné zaplatit,
nemocenské pojištovny neexistovaly. May si stĕžoval ve své
biografii Mein Leben und Streben (v souborném vydání
jeho spisů pod názvem »Ich") [v českém překladu ›Vyznání‹
T&M Praha 1932] na zhoubné mastičkaření, kterému padl za
obĕt. Pravdĕpodobnĕ byly jeho zavřené oční víčka zcela bez
výsledku léčeny mastĕmi a obvazy; a tak ta malá příležitost
vidĕt snad i po kratkou chvíli, byla ztracena. |
Ernstthal, Marktplatz 183 |
|||
1846 |
13-tého
února: Mayova matka podstoupí zkoušky pro porodní báby na
Chirurgicko-Medicinské akademii (Kurlaender Palais) v
Dráždanech s »výborným prospĕchem.« Tam také byly oči jejího
slepého chlapce úspĕšnĕ »léčeny« profesory Haasem a Grenserem
(operace je z lékařského hlediska vyloučena) – Karla Maye se
naučil vidĕt. (Olejová malba Torsten Hermann).
Pro mne oživovaly svĕt jen duše, duše a nic
jiného. To zůstalo i potom, když jsem nabyl zraku a dále
do jinošských a mužných let, až do dnešní doby. To je
rozdíl mezi mnou a jinými. To je také klíč k mým knihám.
Tím se vysvĕtluje i vše to, co se na mnĕ chválí a také
haní – jen ten je schopen o mnĕ pronášeti úsudek, kdo
slepý byl a nabyl zraku, kdo mĕl vnitřní svĕt tak hluboce
založený a tak mocný, že i pak, když prozřel, ovládl pro
celý život i jeho svĕt vnĕjší, jen ten, se může do všeho
vmysliti, co jsem já myslil, učinil a napsal, jinak nikdo!
[›Vyznání‹ T&M Praha 1932, str. 34–35.] |
Ernstthal, Marktplatz 183 |
|||
1847 |
Karla
Maye byl vytržen z pohádkového svĕta své babičky. Hrubé
výchovné metody jeho otce otřásly od teď jeho duševní stav: |
Ernstthal, Marktplatz 183 |
|||
1848 |
Velikonoce: Karla Maye začal školu. Třídy v Ernstthalerské obecné škole byly přeplnĕné; jeden učitel vyučoval okolo 90 žáků. Co se tam Karel nenaučil, jeho otec do nĕho vtloukal; chlapec to mĕl znát lépe do života. V tomto smyslu musel Karel v příštích létech přečíst nesčetné, zčásti vĕdecké knihy, které mu otec objednal. Tu trochu volného času trávil Karel se svým kmotrem, kovářem Christiánem Weisspflogem, kde poslouchal jeho exotické povídky. |
Ernstthal, Marktplatz 183 |
|||
1849 |
Karla
Maye se stal mladým bubeníkem u sedmé domobranecké kompanie
Ernstthalské, ve které sloužil jeho otec jako kaprál. Otec ho
cvičil a driloval v různých válečných povelech. |
Ernstthal, Marktplatz 183 |
|||
1850 |
Ferryho »Le Coureur des Bois« [Zalesák] publikován, který May dvacet-devĕt roků pozdĕji přepracoval pro mládež. |
Ernstthal, Marktplatz 183 |
|||
1851 |
Pravdĕpodobnĕ
v tomto roce: přestĕhování do domu mistra tkalce Selbmanna. |
Ernstthal, Marktplatz 185 |
|||
1852 |
16-tého srpna se narodila Mayova sestra Anna Henriette; rovnĕž i ona umírá příliš brzy, nĕkolik týdnů stará, 4-tého září. |
Ernstthal, Marktplatz 185 |
|||
1853 |
Přitĕžující
výchovný omyl, který začal s Mayovým otcem, svému synu vtlouct
do hlavy »vĕdu«, pravdĕpodobnĕ dosáhl tohoto roku svého
vrcholu. Karla Maye píše pod tak výstižným názvem kapitoly Bez
mládí ve svém životopise: |
Ernstthal, Marktplatz 185 |
|||
1854 |
Karla
Maye dostával soukromé hodiny v cizích řečích, které si musel
sám platit. Mezitím musel – jako dvanáctiletý – pracovat v
sousedním Hohenstein v hospodĕ Engelhardt jako stavĕč kuželek
v kuželkárnĕ – nĕkdy až do půlnoci. Objevil tam půjčovnu knih:
›Rinaldo Rinaldini, náčelník lupičů‹ – ›Himlo Himlini,
náčelník lupičů ve Španĕlsku‹ – ›Sallo Sallini, strašný
velitel zlosynů‹, se jmenovali jeho hrdinové a stali se mu
ideály v jeho představivosti. |
Ernstthal, Marktplatz 185 |
|||
1855 |
3-tího července se narodil Mayův bratr Karel Heinrich; i toto dítĕ zemřelo zakrátko 30-tého října. |
Ernstthal, Marktplatz 185 |
|||
1856 |
Útĕk
ze skutečnosti! |
Ernstthal, Marktplatz 185 Waldenburg |
|||
1857 |
Karla Maye se zamiluje do patnáctileté Anny Presslerové z Ernstthalu. Napíše a zkomponuje milostnou píseň, kterou ji přehraje na kytaře: Ač pryč od Tebe 21-vého listopadu: Mayova sestra Maria Lina se narodila; umírá 13-tého prosince. |
Waldenburg | |||
1858 |
V
červenci Anna Presslerová, šestnáctiletá, se provdá za
obchodníka Carla Hermanna Zachariase, se kterým očekává dítĕ.
Dlouho sedí bolest v Karlu Mayovi, dlouho trvá než přebolí. |
Waldenburg | |||
1859 |
V listopadu má May službu osvĕtlovače v učitelském semináři ve Waldenburgu. Při této příležitosti zpronevĕří šest svíček, které hodlá vzít pro vánoční stromek v chudé domácnosti svých rodičů. 21-ního a 22-hého prosince je tato záležitost vyšetřována ředitelem semináře Schuetzem. |
Waldenburg | |||
1860 |
28-mého
ledna: Vyloučen z učitelského semináře. |
Ernstthal, Marktplatz 185 Plauen |
|||
1861 |
9-tého,
10-tého an 12-tého září: May absolvuje své závĕrečné zkoušky.
Příští učitelské místo se stalo Mayovi osudným. V Altchemnitz,
kde působil od 6-tého prosince jako tovární učitel u firmy
Solbrig, se musel podílet s bydlením, pokojem a ložnici, s
ůčetním Juliusem Hermannem Scheunpflugem. |
Plauen
Glauchau
Altchemnitz
Ernstthal, |
|||
1862 |
May
byl pravdĕpodobnĕ – soudní akta se nezachovala – odsouzen pro
»protiprávní užívání cizího majetku« podle Art. 330, ods. 3
[Saského zákona]. Nejvyší trest byl udĕlen: šest týdnů vĕzení.
Žádost o milost byla zamítnuta. |
Ernstthal, Marktplatz 185 |
|||
1863 |
May
vystupuje při »večerních zábavách hudby a poesie« v
Ernstthalu. Živí se dáváním hodin soukromého vyučování. Byl
však kvůli tomu dne 12-tého ůnora oznámen učitelské komisi;
školní inspekce se o tom dozvĕdĕla z dopisu Ernstthalského
faráře Schmidta 20-tého března. Znáš tu noc, sestupující na zem, Zpočátku May vzdoroval ůspĕšnĕ tĕmto »tisícům ďáblů«. Zkomponoval pro Ernstthalskou »Lyra« [hudební spolek] celou řadu vlastních skladeb.. |
Ernstthal, Marktplatz 185 |
|||
1864 |
May
se zdržuje v Nausslitz u Drážďan. O tomto časovém ůdobi není
nic známo. Ve druhé polovinĕ roku sleduje ůdajnĕ divadelní
skupinu Saskem a snad má milostný vztah s balerinou této
divadelní a taneční společnosti H. Jerwitz z Lipska. Uplynulo
21 mĕsíců od Mayovy šesti-týdenního uvĕznĕní v Chemnitz. Teď
ztrácí duševní rovnováhu: |
Naußlitz u Drážďan |
|||
1865 |
28-mého
ůnora: V Gohlis u Lipska May bydlí u hutního dĕlníka Schule.
Dne 20-tého března vyhledá jako »mĕdirytec Hermes«, což je bůh
ochránce zlodĕjů a obchodníků, kožešníka Friedricha Eriera a
vybere si bobří kožich. Den pozdĕji May dá kožich do zástavy
nic nepodezřivajímu zastavárníkovi. Když pak se pokusil vybrat
peníze, May byl 26-tého března zadržen v parku mezi Gohlis a
Lipskem, kdy sekera »byla vidĕt se blýskat pod jeho kabátem«.
|
Gohlis
Zwickau, |
|||
1866 |
May je přidĕlen do výrobny penĕženek a cigaretových pouzder. |
Zwickau, Zámek Osterstein |
|||
1867 |
Dozorce Friedrich Goehler objeví Mayův hudební talent. May postoupí na muzikanta hrajícího trombon a stane se členem vĕzeňského kostelního choru. Pravdĕpodbnĕ koncem roku se stane »speciélním písařem« inspektora Krella a přemístĕn do isolačního bloku. Početná vĕzeňská knihovna přemĕní jeho trestní čas na čas studia. |
Zwickau, Zámek Osterstein |
|||
1868 |
Objeví
se literární skice: Repertorium C. May. |
Zwickau, Zámek Osterstein Ernstthal, |
|||
1869 |
Nĕkdy
okolo začátku Nového roku se May seznamuje se služebnou
dĕvečkou Augustou Graeslerovou z Raschau. Z této známosti se
vyvine milostný vztah. |
Ernstthal, Marktplatz 185 Eisenhöhle |
|||
1870 |
4-tý leden: V Niederalgersdorf [dnes
Benešov nad Ploučnici, okres Dĕčín] v Čechách byl May
zadržen jako tulák ve stodole. Nazval se »Albin Wadenbach«,
majitel plantáže z Orby na ostrovĕ Martinique, v západní
Indii [v Karibském moři]. Fotografie ho ale prozradila. |
Benešov
Mittweidĕ Waldheim |
|||
1871 |
Literární činnost Maye je podle vĕzeňského řádu ve Waldheim zcela vyloučena! »Písemný materál bude povolen trestancům v každém individuálním případĕ v potřebném množství vĕzeňskou správou po zaplacení, stejnĕ jako obálka, do které musí být vložen každý dopis. Je zakázáno přinést více psacích potřeb. Každý trestanec musí vrátit tolik papíru kolik obdržel, popsaný anebo čistý, stejnĕ jako inkoust a péra.« [Paragraf 50] |
Waldheim | |||
1872 |
Vĕzeňský
katecheta Johannes Kochta se stal Mayův otcovský přítel. Styk
s katolíky zanechal v Mayovi hluboký dojem; našel sám sebe. |
Waldheim | |||
1873 |
I když Luterán, May hraje na varhany při katolických obřadech. |
Waldheim | |||
1874 |
May
až do začátku března pracuje ve vĕzeňské knihovnĕ. |
Waldheim
Ernstthal, |
|||
1875 | Mayová povídka Die Rose
von Ernstthal otištĕna počínaje listopadem 1874
Hermannem Oeserem v Neusalza, mohla být důvodem proč nakladatel
H.G. Muenchmeyr navštívil Maye, kterého znal už od roku 1860.
Jeho redaktor Otto Freitag dal výpovĕd po neshodĕ; Muenchmeyer
nutnĕ potřeboval náhradníka. 8-mého března: May se přestĕhuje jako »redaktor« do Dresden-Altstadt; bydlí v Jagdweg, kde se nacházela budova nakladatelství. Tam rediguje zábavný časopis ›Der Beobachter an der Elbe‹. Muenchmeyer vždy nazývá Maye před jeho zamĕstnanci »Doktor«. Tento titul, který May pozdĕji dále užíval, nic nezmĕnil na skutečnosti, že dne 24-tého března byl vykázán z Drážďan. May, který po ještĕ celý rok byl pod policejním dohledem, nesmĕl opustit Hohenstein a Ernstthal bez povolení. May pokračoval jako editor Muenchmeyrová ›Beobachter‹ z Ernstthalu. Tam se objevil koncem kvĕtna jeho román Wanda. Dále připravil pro publikaci vĕtší část knihy Buch der Liebe, pokračování notorické ›Venustempel‹ (Dĕjiny prostituce a její počátek), která byla zakazána od prosince 1874 v Rakousku a pozdĕji rovnĕž v Nĕmecké říši. Počátkem srpna se May vrácí do Drážďan; dostal povolení k pobytu. Mezitím cestuje, mezi jinými místy do Essen, Dortmund a do Berlína, aby získal abonenty u firmy Krupp a Borsig pro jeho novĕ založený časopis pro dĕlníky Schacht und Hütte. V září místo »Beobachter«, avšak zároveň ze Schacht und Hütte, May založil a rediguje populární magazine Deutsches Familienblatt. V polovinĕ října se objevuje Mayová první Winnetou povídka Old Firenhand. Další povídky z této doby: Der Gitano, Inn-nu-woh, Ein Stücklein vom alten Dessauer, Die Fastnachtsnarren, Geographische Predigten. Mayův vztah k jeho nakladateli je familiérní. K vánocům dostal od Muenchmeyerové manželky piano. |
Ernstthal, Marktplatz 185 Dresden-Altstadt, Ernstthal, Dresden-Altstadt, Dresden-Altstadt, |
|||
1876 |
Od
začátku září 1875 Karla Maye bydlí v domě Münchmeyerů. Minna
Ey, sestra Paulíny Muenchmeyrové, uklízí privátní Mayové
pokoje. Má se stát Mayovou snoubenkou; ale mladý a nadĕjný
autor neprojevuje ani nejmenší zájem. Čtenářům »Deutschen Familienblattes«, kteří si přejí se seznámit s dalšími životními osudy Dietricha von Quitzow až do jeho smrti, tato zpráva nemá přijít nevítána, protože autor tohoto dĕní začne právĕ naopak ještĕ více fascinující a stejnĕ napínavý román: »Dietrich von Quitzow poslední toulky«, který začne v čísle 20 současného »Feierstunden am häuslichen Heerde«, jeden z Muenchmeyrového nakladatelství literárních magazinů. [Deutsches Familienblatt, No. 49, str. 770.] Oznámený
Quitzow-román ale začal už v čísle 10. »Feierstunden «pod
autorovým jménem »Karla Maye«. |
Dresden-Altstadt, Jagdweg 14 Pillnitzer Straße 72 |
|||
1877 | May bydlí v Pilnnitzer Str. 72
u vdovy Grohové. Bĕhem příštích mĕsíců napíše kromĕ jiných: Die
beiden Nachtwächter, Der Dukatenhof, Die
verhängnissvolle Neujahrsnacht, Ziege oder Bock,
Der Samiel, Der Kaiserbauer. Dne 26-tého kvĕtna Emma Pollmerová následuje Maye do Drážďan. Najde místo v domácnosti u vdovy po [evangelickém] faráři, Augustĕ Petzoldové v Mathildenstrasse 18. Karla Maye se stane redaktorem u nakladatele Bruno Radelli pro druhý ročník zábavního časopisu ›Frohe Stunden‹; první číslo se objeví koncem června. Od desátého čísla May publikuje pravidelnĕ vlastní práce: Der Oelprinz, Die Gum, Ein Abenteuer auf Ceylon, Die Kriegskasse, Aqua benedetta, Auf der [hoher] See gefangen, Ein Self-man. U Petra Roseggera se objeví Die Rose von Kahira. Tato povídka byla už otištĕna předešlý rok pod názvem Leilet u Muenchmeyera. Jako důsledek této nové publikace Rosegger považuje »Pana Maye … za velmi zcestovatelého muže, který musel žít v Orientĕ po dlouhou dobu.« |
Dresden-Altstadt, Pillnitzer Straße 72 |
|||
1878 | Od začátku roku May žije v
přízemním bytĕ v Dresden-Strießen, kde mu Emma vede domácnost;
jsou považování za ženatý pár. May píše pro ›Frohen Stunden‹: Husarenstreiche,
Der Africander, Vom Tode erstanden, Die
Rache des Ehri, Nach Sibirien. Pro Petra
Rossegera May sepíše Die falschen Excellenzen. 26-tého ledna: Emil Eduard Pollmer, alkoholický strýc Emmy, umírá v Niederwuershnitz u Stollbergu; ve stavu opilosti byl přejetý koňským povozem ale stačil se ještĕ sám dovléct do koňské stáje hospody ›Zum braven Bergmann‹. Dĕda Emmy, holič Christian Gothilf Pollmer, nevĕří že to byla náhoda. Přemluví Maye aby vĕc vyšetřil. 25-tého dubna: May se vyptává jako »vyšší, vládou povĕřený ůředník«. I když neuvádí titul anebo služební status, je obvinĕn z falešného přisvojení oficiálního ůřadu. Byl předvolán 11-tého června v této záležitosti do Drážďan. Koncem června May skončil jako redaktor u Radelliho. Emma Polmerová se stĕhuje zpátky k jejímu dĕdovi v Hohensteinu, Karla Maye k jeho rodičům. Po nĕjakou dobu se mĕl zdržovat v Berlínĕ. Je možné, že si hledal nové místo jako redaktor. 6-tého září: Výslech u soudu v Hohensteinu. 15-tého října výslech ve Stollbergu a konfrontace dne 25-tého října. Mayův přístup je indiferentní; nevezme si právního poradce. V létĕ a na podzim napíše povídky: Des Kindes Ruf, Die Universalerben, Die Laubthaler a Der Waldkönig. |
Dresden-Strießen Straße Nr. 4 Villa Forsthaus Ernstthal, |
|||
1879 | Dne 9-tého ledna je May
odsouzen soudním ůřadem v Stollbergu pro »neoprávnĕný výkon
veřejného ůřadu« (ve smyslu paragrafu 132 StGB [nĕmeckého
zákona]) ke třem týdnům vĕzení. Tento rozsudek je, jak právní
znalec Erich Schwinge nespornĕ prokázal, nesprávné rozhodnutí.
Soudní akta se zachovaly. May v žádném případĕ nevykonal ůřední
výkon. Odvolání (12-tého kvĕtna) a žádost o milost (2-hého
července) byly zamítnuty. Od 1-vého do 22-tého září musel Karla
Maye odsedĕt svůj trest ve vĕzení Hohensteinského soudního
ůřadu. Tato blamáž nikdy nepřestala být pro nĕho bolestivá, jak
tomu svĕdčí mnohé příklady v jeho pracích. Vztah s Emmou Pollmerovou byl ohrožen pro její nevĕru; Karla Maye pravdĕpodobnĕ bydlel u svých rodičů. Jeho literární kariéra vzala šťastnĕjší obrat. První kontakt s katolickým týdenníkem ›Deutsche Hausschatz‹ v Regensburgu. V cestovní povídce Unter Würgern se objevuje po prvé jméno ›Old Shatterhand‹. Koncem listopadu se objevuje ve Stuttgartském nakladatelství Franz Neugebauer jeho knižní přepracování Ferryho románu ›Der Waldläufer‹, zároveň s jeho první knihou určenou pro mladé čtenáře Im fernen Western. Další publikace v tomto roce: Ein Dichter, Der Giftheiner, Three carde monte, Unter Würgern, Der Girl-Robber, Der Boer van het Roer a román ve Stuttgartských novinách Scepter und Hammer. Z kapitoly Der tolle Prinz v tomto románu je možno usoudit o vážnem rozporu s Emmou Pollmer, kterou May tam zobrazil jako Emmu Vollmerovou, která zradila svého milence. |
Ernstthal, Marktplatz 185 |
|||
1880 | Leden:
»May, Dr. Karl …« po prvé uveden v ›Allgemeinen Deutschen
Literaturkalender‹. 19-tého ůnora: Oznámení zamýšlené svatby Karla Maye a Emmy Pollmerové bylo veřejnĕ vyhlášeno v Hohensteinu. Oznámení bylo na místĕ od 20-tého ůnora do 7-mého března. Kvĕten: Časopis ›Deutsche Hausschatz‹ po prvé oznamuje, že »pisatel« cestovních dobrodružství je totožný s autorem Karlem Mayem – vše zažil on sám. 26-tého: Dĕda Emmy, Christian Gotthilf Pollmer, umírá v Hohensteinu po mozkové mrtvičce. 27-mého kvĕtna umírá Mayová starší sestra Augusta Wilhelmina, provdaná Hoppeová, na krevní chorobu. Pro tyto rány osudu – a také snad kvůli neshodám – koná se ůřední sňatek Karla Maye a Emmy Pollmerové teprve 17-tého srpna. Následuje církevní svatba dne 12-tého září v Hohensteinském kostele Sv. Kryštofa, s přestĕhováním do domu ›Am Markt 2‹. Publikace zasluhující zmínky tohoto roku: Deadly Dust, Der Brodnik, Die Juweleninsel, Der Kiang-lu, Tui Fanua. |
Ernstthal, Marktplatz 185 Hohenstein |
|||
1881 | Leden: V časopise ›Hausschatz‹
se objevuje po prvé v osobním stylu (Já vyprávĕč) Kara Ben Nemsi
a jeho sluha Hadschi Halef Omar, v povídce Giölgeda
padishanün – pozdĕji Durch die Wüste a
následující díly. Tento Orientální cyklus je převýšen pouze jeho
spisy z pozdních let. Březen: Redakce ›Deutsche Hausschatz‹ píše v čísle 9, jako odpovĕď »›čtenáři z Westfalska‹: »Autor dobrodružných povídek sám navštíl všechny krajiny, které jsou scénami jeho vyprávĕní. Nedávno se vrátil z cest do Ruska, Bulharska, Konstatinople, atd., a to dokonce s bodnou ránou nožem, kterou utrpĕl jako souvenir. Ovšem on nerád cestuje s červeným Bädeker v ruce ve vlakovém kompartmentu, ale vyhledává ménĕ známe stezky … veliké díky za Vaše pozdravy!« Listopad: Časopis ›Le Monde‹ začína tisknout francouzský překlad Mayových knih. |
Hohenstein, Am Markt 2 |
|||
1882 |
May
pracuje intensivnĕ na jeho Orientálním cyklu pro ›Deutsche
Hausschatz‹. Reise-Abenteuer in Kurdistan a Die
Todeskaravane ho činí velmi ůspĕšným. Závĕrečné
kapitoly Juweleninsel pro Stuttgartské
nakladatelství Göltz & Rühling píše bez enthusiasmu;
román tak též končí. Vážená
paní! Zákrok
Emmy je ůspĕšný: Waldröschen oder die Rächerjagd rund
um die Erde začal počátkem prosince pod pseudonymem
»Capitain Ramon Diaz de la Escosura« a stal se zakrátko
bestseller. |
Hohenstein, Am Markt 2 |
|||
1883 | S dávkou jistoty May cestuje
začátkem ůnora do Drážďan navštívit Münchmeyera. Emma následuje
pozdĕji. Mezi ní a nakladatelovou manželkou se vyvine intimní
přátelství. 6-tého dubna: Přítelkynĕ Emmy z mládí, Ida Metzer, drží v jejím Hohensteinském bytĕ spiritistickou seanci; Karla Maye se ji zůčastnil. 7-mého dubna: Přestĕhování z Hohensteinu do Blasewitz. V Blasewitzkém adresáři je May zanesen jako »Literát a redaktor«. S velkou pravdĕpodobnosti rediguje »Redacteur« a s Münchmeyrem ›Deutsche Wanderer‹: Má být na téže ůrovní jako oba mnou založené v roce 1875 zábavné časopisy. Ve »Wanderer« se objevuje od konce září, teď za honorář 50 marek, Die Liebe des Ulanen. May napsal v tomto produktivním roce dále: Stambul, Im »wilden Westen« Nordamerika’s, Der Amsenhändler, Pandur und Grenadier. Musel odříct spolupráci s Josefem Kürschnerem (Vydavatel Literárního kalendáře) pro nedostatek času. |
Hohenstein, Am Markt 2 Blasewitz, |
|||
1884 | Pravdĕpodobnĕ začátkem dubna May se svou ženou Emmou se stĕhují do Prinzenstrasse 4. S ukončením románu Waldröschen začal v srpnu další kolportážní román pro Münchmeyera: Der verlorne Sohn oder der Fürst des Elends. Pokračování pro ›Deustsche Hausschatz‹ se zdržuje. Der letzte Ritt, část Orientálního cyklu, je přerušen po půl roku od uprostřed prosince; čtenáří a redakce se zlobí. |
Blasewitz, Sommerstr. 7 Dresden-Altstadt, |
|||
1885 | 15-tý duben: Mayová matka umírá, pravděpodobně na rakovinu. Asi za měsíc pozdĕji Mayův otec je postižen mozkovou mrtvičkou. Dodávání rukopisu je vyloučeno bĕhem tĕchto osudných ran. Die Liebe des Ulanen je po čtyři týdny bez pokračování. Jako nouzové řešení se objeví část verlornen Sohns pod názvem Ulane und Zouave jako fragment v ›Deutsche Wanderer‹. V červnu se Mayovův duševní stav upravil natolik, že mohl psát dále; v létĕ dokonce pokračoval po nĕkolik mĕsíců s jeho Orientálním cyklem. Jeho Ulanen román skončil v říjnu. O Vánocích začíná jeho čtvrtý Münchmeyer román Deutsche Herzen, deutsche Helden. |
Dresden-Altstadt, Prinzenstr. 4 |
|||
1886 | 27-mého ůnora umírá bývalý
vĕzeňský katolický katecheta Kochta. Koncem července May dokončil verlorner Sohn. Aby mohl být okamžitĕ publikován následující román, vzniklo asi uprostřed června okolo 50 rukopisných stránek povídky Delila.Témĕř současnĕ zemřel za tajemných okolností dne 13-tého června král Ludwig II. z Bavorska – pro kolportážního nakladatele senzační zpráva. May proto přeruší Delila (fragment se zachoval) a píše román o pohádkovém králi: Der Weg zum Glück. Má to být jeho poslední román pro Münchmeyera. Koncem roku začíná s vyprávĕním pro mládež Der Sohn des Bärenjägers pro Stuttgarterské nakladatelství Spemann. |
Dresden-Altstadt, Prinzenstr. 4 |
|||
1887 |
8-mého ledna: Časopis pro chlapce ›Der Gute Kamerad‹ začal s Mayovým Sohn der Bärenjägers. Mezitím Münchmeyer má problémy s tištĕním jednotlivých sešitů na čas: Můj
drahý doktore! Nĕkdy začátkem dubna: Přestĕhování do Schnorrstrasse 31. Uprostřed srpna začíná May se psaním Durch das Land der Skipetaren; tato cestovní povídka tvoří závĕr Orient cyklu v ›Deutschen Hausschatz‹. |
Dresden-Altstadt, Prinzenstr. 4 Schnorrstr. 31 |
|||
1888 |
Začátkem
ledna končí u Münchermeyera román Deutsche Herzen,
deutsche Helden. May si nedovoluje oddych – píše
vyprávĕní pro mladé čtenáře Der Geist der Llano
estakada. Uprostřed ledna začíná ›Hausschatz‹
otiskovat Skipetaren-cestovní povídku. Začátkem
února začína Der Geist der Llano … v ›Guten
Kameraden‹. |
Dresden-Altstadt, Schnorrstr. 31 Kötzschenbroda, |
|||
1889 | Pravdĕpodobnĕ časnĕ na jaře
Karel a Emma poznali manželský pár Plőhn. Richard Plőhn, majitel
továrny na obvazy, se stal Mayovým nejlepším přítelem, a
Plőhnová žena Klára – v následujících létech Emmina důvĕrná
přítelkynĕ – bude hrát důležitou roli v životĕ Karla Maye. May napsal v tomto produktivním roce okolo 3770 rukopisných stránek! Publikace: Die Sklavenkarawane, Im Mistake-Cannon, Sklavenrache, Lopez Jordan. |
Kötzschenbroda, Schützenstr. 6 Villa Idylle |
|||
1890 | 14-tého ledna: Mayová
majitelka bytu žalovala ho u místního soudu v Drážďanech kvůli
neplacení nájemného. Dlužící obnos za čtvrtletí (200 marek) za
drahou vilu Idylle, zůstane nezaplacený přes Mayovo pilné psaní.
Služebnou v domácnosti musel také 19-tého března propustit. Asi začátkem dubna: Přestĕhování do Niederlőssnitz, Lőssnitzstrasse 11. Důležité publikace: Christus oder Muhammed, Der Schatz im Silbersee, Der Schatz der Inkas. Koncem října vyjde knižní vydání Der Sohn des Bärenjägers, podle titulní stránky Die Helden des Westens (v knize rovnĕž otištĕn Der Geist des Llano estakado), Stuttgartským nakladatelstvím ›Union Deutsche Verlagsanstalt‹. |
Niederlößnitz, Lößnitzstr. 11 |
|||
1891 |
8-mého dubna: Stĕhování do Oberlőssnitz, Villa Agnes,
Nizzastrasse 13.
28-mého kvĕtna: »… manželka Dr. Maye se probudila zvukem v
přízemí domu. Vzbudila manžela, který se ihned odebral dolů,
kde nalézl ku svému překvapení … všechny skřínĕ a zásuvky
otevřené a obsah rozsypaný na podlaze. Kromĕ toho zlodĕj
položil na postel sekeru. Po lupiči nebylo ani stopy, dostal
se dovnitř násilnĕ rozbitím nĕkolika okenních skel …«
(Kőtzschenbrodär Zeitung ze 30-tého kvĕtna). V milovaném, krásném Lőssnitzgrund Jeden posílá mu romány Listopad: Karel a Emma
May vezmou k sobĕ devítiletou neteř Claru (›Lottel‹) Selbman
jako dceru. |
Niederlößnitz, Lößnitzstr. 11 Oberlößnitz, |
|||
1892 | Nakladatel H. G.
Münchmeyer zemřel v Davos (Švýcarsko) na pokročilou plícní
chorobu. 10-tého kvĕtna: První svazek Fehsenfeldových vydání Durch Wüste und Harem (v pozdĕjších vydáních Durch die Wüste) je na trhu. Následují Durchs wilde Kurdistan, Von Bagdad nach Stambul, In den Schluchten des Balkan, Durch das Land der Skipetaren, Der Schut. Karla Maye se stává bohatým mužem.
V létĕ Emma se tajnĕ stýká s armádními důstojníky. Mayová neteř Lottel to vše vypráví svému strýci. Dojde k manželské rozepři. Další spolužití Emmy s Mayovou neteři je nemožné. V srpnu Lottu vezme domů její matka, Mayová sestra Karolina. Od září začne ›Hausschatz‹ s druhý dílem Mahdi. Jako ›Union-Buchausgabe‹ se objeví v říjnu Kong-Kheou, das Ehrenwort s titulem Der blau-rote Methusalem. |
Oberlößnitz, Nizzastraße 1 d Villa Agnes |
|||
1893 |
Karel
a Emma cetujou do Schwarzwald. Při té příležitosti navštívi
nakladatele Fehsenfelda a jeho paní; spolu cestujou do Švýcar
do Bőnigen na Brienzer See. Dne 17-tého září píše May svému
nakladateli Fehsenfekdovi: |
Oberlößnitz, Nizzastraße 1 d Villa Agnes |
|||
1894 | Březen: May trpí influenzou se
zánĕtem žeberních chrupavek. Rovnĕž má obavy o svůj zrak.
Začátkem kvĕtna cestuje s Emmou si odpočinout do Hartz. Jeho
zdravotní stav není dobrý, musí zamĕstnat písaře (May v dopise
Fehsenfeldovi 9-tého kvĕtna). Pravdĕpodobnĕ v létĕ May se popisuje jako ›Old Shatterhand‹ v Old Surehand I.: Narodil jsem se jako nemocné, slabé dítĕ, které ještĕ ve vĕku šesti let se plazilo po zemi, aniž mohlo stát nebo bĕhat … Byl jsem třikráte slepý [Str. 411 a následující]. To je ovšem básnický přehnané, ale za tím se skrývá Mayová úzkost z nového oslepnutí. Od září vychází v ›Deutschen Hausschatz‹ Krüger Bei (pozdĕji Satan und Ischariot II.); tam se také čtenář dozví okolo Vánoc o Winnetouovĕ návštĕvĕ v Drážďanech u zpĕvackého kroužku! Asi 440 rukopisných stránek obsahující kapitolu In der Heimath bylo redaktorem Heinrichem Keiterem vyškrknuto. Říjen: V domĕ vdovy po naskladateli Münchmeyerovi požaduje May dlouho mu dlužící vyrovnání jeho pĕti Münchmeyrových románů. Pozdĕji obdrží svázané díly jeho odbĕrových románů. Originální rukopisy Münchmeyerových novel již dlouho neexistují, byly zničeny jako nepotřebné. 27-mého listopadu: Pulina Münchmeyerová prosí o napsání nového románu, pokud možno Delila (1886) má být pokračována. May odmítá. Fehsenfeldovy knižní vydání: Am Stillen Ocean, Am Rio de la Plata, In den Cordilleren, Old Surehand I. Další knižní vydání: Die Rose von Kairwan (Wehberg, Osnabrück), Der Schatz im Silbersee (Union). |
Oberlößnitz, Nizzastraße 1 d Villa Agnes |
|||
1895 | V tomto roce
navštíví Karla Maye jeho bývalý spolužák Ferdinand Pfefferkorn
se svojí manželkou, nyní žijící v Lawrence, USA. Pfefferkorní
jsou zcela oddaní spiritismu. V Mayovém domĕ se rovnĕž drží séance, při kterých s nejvĕtší pravdĕpodobnosti je přítomen zpřátelený pár manželů Plőhn. 23-tího prosince: Koupil jsem novou vilu! [za 37,300 marek] Včera přestĕhování a nové zařízení. Ve dne v noci psát rukopisy! [May Carlu Felberovi] 30-tého prosince: Oficiální kupní smlouva pro vilu »Shatterhand.« v Radebeulu, Kirchstrasse 5 (dnes Karl-May-Strasse 5), je podepsána. Knižní vydání: Old Surehand II. (Fehsenfeld), Das Vermächtnis des Inka (Union).
|
Oberlößnitz, Nizzastraße 1 d Villa Agnes Radebeul, Kirchstraße 5 Villa »Shatterhand.« Karl-May-Museum |
|||
1896 |
Březen-duben: Karla Maye obdrží od Drážďanského puškáře Maxe Fuchse objednané Silberbüchse a Bärentőter. Chce tímto dokumentovat pravost svých cest, a zároveň vnitřnĕ zapomenout svou smutnou minulost. May umí použít publicity jako moderní showstar.
Velikonoce: Amatér fotograf Alois Schiesser, který
přicestoval z Linze, vzal 101 kostýmových fotografii s
Karlem Mayem jako ›Old Shatterhand‹ a ›Kara Ben Nemsi‹.
Legenda ›Old Shatterhand‹ dosahuje vrcholu; je založeno
mnoho Karla Maye klubů.
V ›Guten
Kameraden‹ je otištĕn v září Mayův poslední román
pro mládež Der schwarze Mustang. |
Radebeul, Kirchstraße 5 Villa »Shatterhand.« |
|||
1897 |
26-tého
ledna: »Pan Keiter, který se zdrží jakékoliv literární
úpravy ve Vaších rukopisech, začíná v čísle 8 ›Hausschatz‹ s
Vaším novým a tak dychtivĕ očekávaným cestovním románem ›Im
Reiche des silbernen Lőwen‹ … Doufáme, že nás potĕšíte brzy
s pokračováním tohoto nanejvýš zajímavého rukopisu.«
[Friedrich Pustet junior Karlu Mayovi]. |
Radebeul, Kirchstraße 5 Villa »Shatterhand.« |
|||
1898 | Její císařská výsost
velkovévodkynĕ Maria Theresa přijala Karla Maye. 6-tého kvĕtna: V Gartow (Dolní Sasko) byl May zadržen dvĕma policisty; nesmĕl opustit hotelový pokoj. Byl považován za podvodníka, protože dává za nejmenší služby veliké zpropitné. Nakonec přijde z Radebeulu zpráva: »Karla Maye trvalým bydlištĕm zde, často rád podporuje dobročinnost«. Dne 30-tého srpna umírá Heinrich Keiter; jeho nástupcem jako redaktor ›Deutschen Hausschatz‹ se stane Dr. Otto Denk. Tento rok také nastane devítileté odloučení od tohoto časopisu; tvoří se katolická oposice proti Mayovi. Knižní vydání u Fehsenfelda: Im Reiche des silbernen Lőwen I–II. Dále se objevuje Ernste Klänge, sešit s obĕma Mayovýma partituremi Ave Maria a Vergiß mich nicht! |
Radebeul, Kirchstraße 5 Villa »Shatterhand.« |
|||
1899 | Bĕhem mĕsíců leden až březen
May dokončí svůj román Am Jenseits; nachází se na
nejlepší cestĕ k filozofické literatuře. Četl Jste
korektury 25-tého svazku? Pak by Jste si mohl všimnout, že
Karla Maye teď přichází se svými vlastními úmysly. Jedná se o
velmi promyšlené, jedinečné hnutí z
nábožensko-etického-sociálního pole … Spisy doposud byly
napsané s jediným úmyslem, abych získal co nejvĕtší počet
čtenářů jako pracovní pole. [May Fehsenfeldovi 13-tého
března]. Dne 16-tého března Paulina Münchmeyerová prodává nakladatelství Adalbertu Fischerovi, který má především zájem o Mayovy populární romány. 26-tého března: Začíná cesrta do Orientu. Důležité zastávky: Genua (4-tého dubna – rozloučení s Emmou a manželským párem Plőhn ze zdravotních důvodů), Port Said (9-tý duben), Kahíra (30-tý duben – tam May přijme do služby nĕco pozdĕji arabského sluhu Sejd Hassan), Beirut (26-tého června), Haifa (18-tý červenec), Jerusalem (30-tý červenec), Jaffa (21-vý srpen až 2-hého září), Aden/jižní Arabie (15-tého září). Moc mne mĕli rádi na lodi [Gera], i když teď jsem pravý opak od bývalého Karla. Ten byl s velkou ceremonii mnou utopen v Rudém moři, s uhlím z lodĕ, které ho vzalo na dno … [Dopis Plőhnovi 16-tého září]. 10-tého listopadu: Přistání v Pandang na Sumatře. May trpí emocionálnĕ, odmítá potravu a mĕl se prý chovat divnĕ – je možné, že trpĕl dysenterii. Bližšího není nic známo. V takové stavu mĕl být asi týden. 22-tého listopadu: May posílá z Padangu depeši do Radebeulu; žáda Emmu, aby přišla s Plőhnovými do Port Said. 11-tého prosince: May musí kvůli nemoci a podezření z moru do karantény. 18-tého prosince je mu dovoleno opustit Port Said. Jeho přítel Richard Plőhn, který trpí Brightovou (ledvinovou) nemoci, se nachází mezitím vážnĕ chorý s Klarou a Emmou v Arenzano (20 km západnĕ od Genua). May se dozví kde jsou a cestuje tam. V Nĕmecku mezitím začaly prudké tiskové útoky proti Mayovi: Obzvláštĕ Dr. Fedor Mamroth (Frankfurter Zeitung) a Hermann Cardauns (Kőlnische Volkszeitung) kritisovali Mayovou sebereklamu a s ní spojenou Old Shatterhand legendu. Tato výmĕna názorů, která zpočátku začala zcela vĕcnĕ, se stala v následujících létech polemická, dokonce zlomyslná; pronásledování začalo. Knižní vydání: Am Jenseits [Fehsenfeld], Der schwarze Mustang [Union]. |
Radebeul, Kirchstraße 5 Villa »Shatterhand.« |
|||
1900 | Do 14-tého
března Karl a Emma May stejnĕ jako Richard a Klara Plőhn jsou
v Arenzano; pak cestujou mimo jiné do Pisa, Říma, Neapol, Port
Said, Kairo, Gizeh, Jaffa, Jerusalem, Hebron, Jericho,
Tiberias, Nazareth, Haifa, Lebanon, Baalbek, Damašek a Cyprus.
V Istambulu May má trpĕt znovu emotionelními výbuchy. Klára Plőhn se obávala, že “musí být zaveden do blázince”! Mayová pozdĕjší žena s určitosti mĕla smysl pro barvitý popis událostí a mohla zde nĕco přehánĕt. Závĕr cest byl: Korinth, Bologna, Athen, Korfu, Benátky a Bozen. Münchmeyrův následník Adalbert Fischer nerespektuje Mayová autorská práva a dává na trh nové vydání Die Liebe des Ulanen. Ostatní čtyři Muenchmeyerové romány mají následovat krátce potom, částečnĕ v přepracování spisovatele Paula Staberow. 17-tého června: May se srdcelomnĕ loučí se svým sluhou Sejd Hassanem. 31-vého července: Návrat do Radebeulu po 15 mĕsících nepřítomnosti. May se stal novou osobnosti – Old Shatterhandová legenda je mrtvá. Jenom láska k lidstvu a usmíření mezi národy jsou od teď jeho velké ideály; také v soukromém životĕ se omezuje: svůdnost Emmy jej už nemůže upoutat. Všechny moje dosavadní práce jsou pouze úvodem, pouze přípravou. Co vlastnĕ sleduji, kromĕ mne neví žádný človĕk … Teprve teď začínám můj pravý úkol … [Mayův dopis jeho nakladateli Fehsenfeldovi z 10-tého září]. K Vánocům se objeví Mayův sborník básní Himmelsgedanken. |
Radebeul, Kirchstraße 5 Villa »Shatterhand.« |
|||
1901 | 14-tého února: Mayův přítel
Richard Plőhn umírá na ledvinovou chotobu. Jeho žena Klára je
zdrcená; je teď trvalým hostem ve Villa »Shatterhand«.
Pro Josepha Kürschnera May píše pacifistický román Et in terra pax. Tím May podráží imperialistické tendence – ono ‘Hurá-vlastenectví – sborníku ›China‹, ve kterém se jeho text objeví. Koncem září cestuje May s Emmou a Klárou do Švýcar k Vierwaldstätter See. Na podzim napíše jako odpovĕď k polemickým tiskovým útokům anonymní brožury »Karl May als Erzieher« a »Die Wahrheit über Karl May«. 10-tého prosince: May žaluje Adalberta Fischera pro přetisky jeho Münchmeyerových románů bez autorová svolení. |
Radebeul, Kirchstraße 5 Villa »Shatterhand.« |
|||
1902 |
Začátkem
roku drží redaktor Hermann Cardauns z Kolína nĕkolik
proti-Mayových přednášek, ve kterých označí Mayovy
Muenchmeyrové romány jako »hluboce amorální«.
V
létĕ cestují Karla Maye, Emma a Klára přes Berlin, Hamburg,
Lipsko a Mnichov do Bozen a konečnĕ do Mendel. V hotelu
Penegal končí dne 21-ního srpna manželství Karla Maye s
prohlášením Emmy: »Vem si toho chlapa, já ho už více
nechci!« Bližší okolnosti, které vedly ku konečnému rozvodu,
nejsou dosud uspokojivĕ prozkoumány. Může se předpokládat,
že chování Emmy se stalo tĕžce snesitelné bĕhem jejích roků
menopausy; rovnĕž známky zvĕtšující se duševní poruchy
nejsou vyloučeny (Emma zemřela 13-tého prosince 1917 v
psychiatrickém ústavu). Byla také náchylná k záchvatům
zuřivostí, namířené proti Karlu Mayovi, které činily
přetrvání manželství nemožné. Bezpochyby Klára Plőhn vĕdomĕ
zvolila příhodnou dobu. Nakonec však v Karlovi a Kláře se
našli dva lidé, kteří se k sobĕ lépe hodili. |
Radebeul, Kirchstraße 5 Villa »Shatterhand.« |
|||
1903 | 14-tého ledna: Mayovo
manželství je zrušeno. 4-tého března: Rozvod se stal zákonnĕ platný. 30t-tého března: Svatba Karla Maye a Kláry Plőhn na úřadĕ. Den pozdĕji následuje církevní svatba v Luteránském kostele v Radebeulu. 25-tého kvĕtna: U nakladatele Adalberta Fischera se objeví Mayové Erzgebirgische Dorfgeschichten. 3-tího listopadu: Emma obdrží od Maye roční příjem 3,000 marek; musí však bydlet alespoň 100 km od Drážďan – stĕhuje se do Weimar. Začátkem listopadu se podaří právnímu zástupci Müenchmeyera Dr. Gerlachovi, předložení Mayového trestního rejstříku u soudního přelíčení. Následek se projeví 8-mého listopadu. May tĕžce onemocní: má vysokou horečku a srdeční slabost. Fehsenfeldovo knižní vydání: Im Reiche des silbernen Löwen IV. |
Radebeul, Kirchstraße 5 Villa »Shatterhand.« |
|||
1904 | 8-mého března:
Karel a Klára navštíví v Meissen malíře Sascha Schneider. Má
vytvořit pro celé Fehsenfeldovo knižní vydání jiné titulní
malby, obzvláštĕ zdůraznit umĕleckou a pacifistickou cenu
tĕchto prácí – zřetelný odklon od tak zvaných »spisů pro
mládež«.
Uprostřed září se objeví Et in terra pax rozšířená v Fehsenfeldovém knižním vydání pod názvem Und Friede auf Erden! 26-tého září: Paulina Münchmeyerová dostává soudní vyrozumĕní předložit vyučtování, jakmile Karla Maye doručí přísežné prohlášení. Vánoce: Z pomsty za odmitnutou penĕžní půjčku, kterou vyžadoval bezohledný tiskový bandita Rudolf Lebius od Maye, křičí z výkladních skříní Drážďanských knihkupectví velké plakáty, na kterých je vidĕt zdaleka ve velkých červených písmenách nápis »Předešlé vĕzeňské tresty Karla Maye!« |
Radebeul, Kirchstraße 5 Villa »Shatterhand.« |
|||
1905 | Na jaře se objevuje jako
soukromý výtisk Mayvá verse procesního řízení Ein
Schundverlag. Tam popisuje jeho dobu ztrávenou u
Heinricha Münchmeyera. V roce 1909 následuje rovnĕž jako
privátní tisk Ein Schundverlag und seine Helfershelfer.
3-tího října se projednává u Drážďanského zemského soudu Mayová stížnost proti Lebiusovi. Taktickou chybou Mayová advokáta Klotze veřejné čtení o předcházejících trestech Maye je soudcem dovoleno. Téhož mĕsíce May je přítomen v Drážďanech na přednášce nositelky Nobelovy ceny míru, Berthy von Suttner; následuje přátelství mezi obĕma. |
Radebeul, Kirchstraße 5 Villa »Shatterhand.« |
|||
1906 | 5-tého února: May vyhraje
Münchmeyerův proces v druhé instanci. 30-tého června: Rudolf Lebius nazve Maye vrozeným zločincem. 1-ního září: Mayové drama Babel und Bibel. Arabische Fantasia in zwei Akten se objeví u Fehsenfelda v nákladu 1,200 exemplářů. |
Radebeul, Kirchstraße 5 Villa »Shatterhand.« |
|||
1907 |
9-tého
ledna: May vyhraje Münchmeyerův proces u říšského soudu v
Lipsku ve třetí instanci. O výši náhrady škody má teprve být
rozhodnuto. Mayův advokát Rudolf Netcke odhadl cenu náhrady
za neoprávnĕné vytištĕní Waldrőschen na 250,000
marek! |
Radebeul, Kirchstraße 5 Villa »Shatterhand.« |
|||
1908 | 8-mého března:
Ve své poslední vůli May založil dobročinnou nadaci. Od 23-tího března do 23-tího dubna se objevuje v ›Grazer Volksblatt‹ povídka Abdahn Effendi. Athropolog a sexuální badatel F. S. Krauss navštívil Maye a nazval ho »požehnáním pro lidstvo«. V tomto roce Karla Maye se svou Klárou podnikne první a jedinou cestu do Spojených Statů Amerických. Cestovní zastávky: Bremen (5-tého září), New York (16-tého září), Albany (22–23 září), Buffalo (konec září), Niagara-Falls (počátek října), Lawrence/Massachusetts u školního přítele Pfefferkorna (říjen). Boston a New York (listopad).
Po 4-tém listopadu jsou Mayovi asi zase v Radebeulu. Začátkem prosince se nachází na krátkou dobu v Londýnĕ. |
Radebeul, Kirchstraße 5 Villa »Shatterhand.« |
|||
1909 | 31-vého července: Mayová
Merhameh se objevuje v ›Eichsfelder Marienkalender‹. Září: Dr. Adolf Droop otiskl studii: »Karl May. Eine Analyse seiner Reise-Erzählungen«. 22-tého listopadu: Rudolf Lebius píše přítelkyni Emmy, operní zpĕvačce Selma von Scheidt, že »považuje Karla Maye za rozeného zločince«. 17-tého prosince: Karla Maye žaluje Lebiuse kvůli tomuto dopisu u soudu Schőffen v Berlin-Charlottenburg pro urážku. 8-mého prosince: May drží přednášku v Augsburgu Sitara, das Land der Menscheitsseele. Knižní vydání u Fehsenfelda: Ardistan und Dschinnistan I a II. |
Radebeul, Kirchstraße 5 Villa »Shatterhand.« |
|||
1910 | 10-tý leden: Karla Maye začíná
soudní jednání proti Rudolfu Lebiusovi pro nejhorší druh pomluvy
v jeho článku »Hinter den Kulissen« v týdenníku ›Der Bund‹ z
19-tého prosince 1909. Lebius tvrdí, že May žil po léta v lese
jako náčelník lupičů, dopustil se denních vloupání, přepadával
trhovkynĕ, zneužil pohlavnĕ svou devítiletou neteř a uškrtil
dĕdečka své první ženy Emmy! Pro časté onemocnĕní Maye, které s pravdĕpodobnosti spolu s cílenými útoky na jeho charakter zhoršily jeho zdravotní stav a nakonec přispĕly k jeho smrti, se May nemohl dostavit k hlavnímu soudnímu přelíčení. Podle soudních znalců by Lebius mĕl být potrestán vĕzením. Dne 12-tého dubna Lebius byl shledán zprvu nevinným pokud se týká pomluvy (stížnost ze 17-tého prosince 1909) v dopise Selmĕ von Scheidt; May se odvolal. 12-tého kvĕtna: Nezapírám, že jsem přišel do konfliktu se zákonem před 40-ti anebo 50-ti léty a byl proto potrestán; co jsem ale spáchal tehda v hluboké duševní depresi a pohnutém stavu mysli, bylo by dnes, ve více osvícené dobĕ, slyšeno nikoliv soudcem, nýbrž lékařem. Moji odpůrcí s tím přicházejí a přidávají k tomu lstivé lži. Je pĕt soudních procesů v jednání, ze kterých pravda vyjde najevo [Karla Maye v dopise Petru Rosenggerovi}. V srpnu je hostem po nĕkolik dnů ve Villa »Shatterhand.« Dr. E. A. Schmid. Po smrti Maye, jako ředitel nakladatelství Karla Maye (Karl-May-Verlag), široce propagoval Mayový názory. Fehsenfeldovy knižní vydání: Winnetou IV, Mein Leben und Streben. Témĕř zároveň s Mayovou biografii, uveřejnil Rudolf Lebius »Die Zeugen Karl und Klara May« – pamflet nejhoršího druhu! V důsledku oboustranných námitek byly Mayová biografie i Lebiusův pamflet po krátké dobĕ zakázány. |
Radebeul, Kirchstraße 5 Villa »Shatterhand.« |
|||
1911 | 8-mého kvĕtna: Znovu tĕžce
nemocen, píšu Vám dnes jenom velice krátce. Přecenil jsem
svoje síly, zánĕt plic a fysické vypĕtí svĕdeckého jednání mne
zcela zdolaly … Musím do lázní; odjíždím už ve čtvrtek.
[Karla Maye právníkoví Hauboldovi] 11-tého kvĕtna: Odjezd do Jáchymova. Lékař Dr. Gottlieb ordinuje koupele. Od poloviny června do konce července Karel a Klára jsou na zotavovací dovolené v Jižním Tyrolsku. Na Mendel se však jeho zdravotní stav znovu zhoršil. 18-tého prosince: V odvolacím řízení (Stížnost ze 17-tého prosince 1909) byl Rudolf Lebius pro urážku odsouzen k penĕžní pokutĕ 100 marek. |
Radebeul, Kirchstraße 5 Villa »Shatterhand.« |
|||
1912 | 25-tého února:
May oslavuje sedmdesáté narozeniny. Začátkem března May navštíví naposled Hohenstein-Ernstthal. Vyhledá tam svou sestru Wilhelminu Schőne; jeho vnučka Ilse dostane od nĕho pro začátek školy velký koš sladkostí. 22-tého března: Karla Maye drží přednášku ve Vídni na pozvání ›Akademischen Verbandes für Literatur und Musik‹, před 2000 posluchačí; jeho řeč je o míru Empor ins Reich der Edelmenschen. Mezi přítomnými se nachází Bertha von Suttner. 30-tého března: Karla Maye umírá kolem osmé hodiny večer v jeho vile »Shatterhand.«. Jeho dech ustal v důsledku plicního onemocnĕní. Jeho velké srdce přestalo bít. Mayův pohřeb následoval 3-tího dubna na Radebeulský hřbitov.
|
Radebeul, Kirchstraße 5 Villa »Shatterhand.« |
|
Author: Ralf Harder