GW 31 aktuelle Ausgabe
GW 31 aktuelle Ausgabe
Beim Durchblättern des neuen 'Karl May & Co' - Heftes stieß ich auf S. 55 auf einen Hinweis, daß die aktuelle Ausgabe des Bandes 31 der GW offenbar neu überarbeitet ist.
Auf den Seiten des KMV kann man bei den GW-Bänden eine Leseprobe anklicken, und die des Bandes 31 zeigt an, daß der Text dort nun offenbar mit "Allen Lesern unseres lieben "Hausschatz" ein herzliches Grüß Gott!" beginnt ! (kann ich mir eigentlich nicht vorstellen, daß eine Anrede an die 'Hausschatz'-Leser dort so ganz ohne Fußnote erscheint. Vielleicht ist bei der Leseprobe der falsche Text zugeordnet.) Der ganze erste Abschnitt fehlte bislang (und fehlte freilich auch schon bei Fehsenfeld und entsprechend in der HKA).
Wählt man auf den Seiten von Amazon den Band an und klickt dann auf "Blick ins Buch", beginnt der Text dort mit "Meine Erzählung beginnt in Sitara". Wählt man die Kindle-Ausgabe (E-Buch) des Bandes an, beginnt dort der Text mit "Meine neue Erzählung beginnt in Sitara", also mit dem Wort "neue" zusätzlich.
Wenn man im Netz versucht herauszufinden, wie der Text der aktuellen Ausgabe des Bandes denn nun beginnt, trifft man also auf drei verschiedene Versionen ...
Was trifft nun zu ? Kann jemand helfen ?
(Der im Heft erwähnte Satz "Der Schimpfname 'Dschirbani' stammt vom Sahahr" steht übrigens in einer früheren Ausgabe (215. Tausend (u.a.)) des Bandes 31 auf S. 222 und ist offenbar eine Einfügung Hans Wollschlägers. Man lernt doch nie aus.)
Auf den Seiten des KMV kann man bei den GW-Bänden eine Leseprobe anklicken, und die des Bandes 31 zeigt an, daß der Text dort nun offenbar mit "Allen Lesern unseres lieben "Hausschatz" ein herzliches Grüß Gott!" beginnt ! (kann ich mir eigentlich nicht vorstellen, daß eine Anrede an die 'Hausschatz'-Leser dort so ganz ohne Fußnote erscheint. Vielleicht ist bei der Leseprobe der falsche Text zugeordnet.) Der ganze erste Abschnitt fehlte bislang (und fehlte freilich auch schon bei Fehsenfeld und entsprechend in der HKA).
Wählt man auf den Seiten von Amazon den Band an und klickt dann auf "Blick ins Buch", beginnt der Text dort mit "Meine Erzählung beginnt in Sitara". Wählt man die Kindle-Ausgabe (E-Buch) des Bandes an, beginnt dort der Text mit "Meine neue Erzählung beginnt in Sitara", also mit dem Wort "neue" zusätzlich.
Wenn man im Netz versucht herauszufinden, wie der Text der aktuellen Ausgabe des Bandes denn nun beginnt, trifft man also auf drei verschiedene Versionen ...
Was trifft nun zu ? Kann jemand helfen ?
(Der im Heft erwähnte Satz "Der Schimpfname 'Dschirbani' stammt vom Sahahr" steht übrigens in einer früheren Ausgabe (215. Tausend (u.a.)) des Bandes 31 auf S. 222 und ist offenbar eine Einfügung Hans Wollschlägers. Man lernt doch nie aus.)
Re: GW 31 aktuelle Ausgabe
Kürzlich hatte ich bei Herrn Haug vom KMV nachgefragt und erhielt nun heute Antwort;
die Leseprobe ist falsch zugeordnet, man werde den Text demnächst austauschen.
die Leseprobe ist falsch zugeordnet, man werde den Text demnächst austauschen.
Re: GW 31 aktuelle Ausgabe
(dreieinhalb Monate später ...)
wobei "demnächst" offenbar ein recht dehnbarer Begriff ist ...
wobei "demnächst" offenbar ein recht dehnbarer Begriff ist ...

Re: GW 31 aktuelle Ausgabe
(knapp 2 Jahre später)
sehr dehnbar ...
sehr dehnbar ...
Re: GW 31 aktuelle Ausgabe
... und wieder ging ein Jahr ins Land ...
Re: GW 31 aktuelle Ausgabe
Dafür gibt es ein neues Deckelbild!
Re: GW 31 aktuelle Ausgabe
"von KI generiert nach Motiven von Carl Lindeberg"
das ist ja ein Ding.
Und etwas unheimlich.
das ist ja ein Ding.
Und etwas unheimlich.
Re: GW 31 aktuelle Ausgabe
Der, der es generieren ließ, schreibt hier.
Ich hatte auch eine Vielzahl ähnlicher Motive. Herr Schmid erwärmte sich für dieses. Ich war selber erstaunt.
Auf mein Belegexemplar warte ich noch.
Ich hatte auch eine Vielzahl ähnlicher Motive. Herr Schmid erwärmte sich für dieses. Ich war selber erstaunt.
Auf mein Belegexemplar warte ich noch.
Re: GW 31 aktuelle Ausgabe
Ich nutze KI regelmäßig, befrage sie im Netz und erhalte manchmal Antworten, bei denen ich denke, das hätte mir mein Hausarzt oder sonstwer nicht besser erklären können, aber auf Deckelbildern von May-Büchern, ich weiß nicht ...
Re: GW 31 aktuelle Ausgabe
Ich würde die Kritik anders anlegen, nämlich:
Wie gefällt dir das Bild an sich?
Gesetzt den Fall, darunter stünde der Name eines bekannten oder unbekannten Malers, - änderte das etwas an deiner Wahrnehmung des Deckelbildes?
Wie gefällt dir das Bild an sich?
Gesetzt den Fall, darunter stünde der Name eines bekannten oder unbekannten Malers, - änderte das etwas an deiner Wahrnehmung des Deckelbildes?
Re: GW 31 aktuelle Ausgabe
Seit ich weiß, daß es KI-generiert ist, ist es mir unheimlich, und ich kann es nicht mehr so wahrnehmen, als sei es von einem Zeichner. Insofern kann ich die Frage nicht beantworten, wie es mir "an sich" gefällt.