Zum Thema "Tierquälerei" beschreibt May ja in seinem Buch sehr deutlich wie die Gauchos mit ihren Pferden umgingen.
*
Als sich Morgenstern beim teetrinken verbrühte, rief er:
"O weh, meine Lippen, mein Gaumen, mein Schlund, lateinisch Labia, Palatum und Gluttus genannt! Das ist ja der reine Teufelstrank, ganz geeignet, die Verdammten in der Hölle innerlich zu martern! Ich danke ganz ergebenst für dieses Ilex-Wasser!"
Erstmal mußte ich herzlich lachen, als der liebe Doktor im Banne seiner Schmerzen auch noch sein Latein nicht vergaß. Mancher ist ja schon bei geringfügigen Dingen mit seinem Latein am Ende
.
Zwei Parallelen übrigens zu "Weihnacht". Hier wie dort (Franz) der Lateiner, mit dem Unterschied, daß hier der Doktor anscheinend die richtigen Wörter benutzt. Er sollte ja auch nicht, wie im Vorwort zur Weltbildausgabe steht, die gleichen Wortkapriolen benutzen wie Hobbel-Frank.
Und dann umgekehrt hier der Chirurg, der alles herunter säbelt, während der Doktor Rost aus "Weihnacht" von Kapuzinermuskeln fachsimpelt.
*
Vielleicht wußte es May damals nicht besser, aber Rinder reagieren überhaupt nicht auf die Farbe rot. Sie sind im Gegenteil "rot-farbenblind". Guckst du hier:
http://de.wikipedia.org/wiki/Stierkampf ... _rote_Tuch