Na zerpflücken wir mal meine Zeilen...
Im ersten Moment hätt ichs doch glatt geglaubt.
Der Autor versucht wahrscheinlich auf das folgende Zitat anzuspielen:
Jetzt war ich gerade zu Freiburger Erstausgaben freundlichst zurückgeschlängelt ...
Dabei ist ihm folgendes von Rüdiger eingefallen:
Erfreuen wir uns an der vorzüglichen Reprint-Ausgabe aus dem KMV. Die muß man als ernsthaft an May Interessierter haben, finde ich. Allein schon wegen der Anhänge.
Ich habe mir die 33 Bände seinerzeit gar primär wegen der Anhänge gekauft, die Texte hatte ich eh schon (in Gestalt von Haffmans-Taschenbüchern u.a.) Ich habe diese doch etwas größere Geldausgabe nie bereut und kann diese Freiburger Reprints jedem nur wärmstens empfehlen.
Die Herleitung im Kopfe des Autors DEB beim Lesen der Rüdigeranischen Zeilen hat etwas (zu) lang gedauert.
Im Zweiten nicht mehr.
DEB denkt nochmals drüber nach und findet: Nein, dass passt nicht zusammen.
Dann im Dritten sage ich mir: Er hat recht.
DEB denkt nochmal drüber nach und gibt Rüdiger recht (siehe oben).
Im Vierten denke ich: Sag einfach, es war an alle außer Rüdiger gerichtet gewesen.
Damit hat er versucht wieder alles gerade zu biegen, doch blieben ein paar Stellen sichtbar krumm. Wollte sagen: Ja, deine "back to the roots"-Formel (siehe ebenfalls oben) war gar nicht so schlecht.
Im Fünften Moment dellt DEB sie (hoffentlich) aus. <abgekämpft guck>